29 de octubre de 2011
28 de octubre de 2011
27 de octubre de 2011
26 de octubre de 2011
25 de octubre de 2011
(Inside) Campeche´s Dream
Tercera y última entrega de la serie que hicimos con LittleBoca. Espero que os guste.
24 de octubre de 2011
23 de octubre de 2011
22 de octubre de 2011
21 de octubre de 2011
20 de octubre de 2011
19 de octubre de 2011
18 de octubre de 2011
17 de octubre de 2011
"No amanece el cantor" de José Ángel Valente

LA FILTRACIÓN aérea de los cuerpos en la transparencia de la luz. El viento ha empujado los oscuros alvéolos del llanto a los desaguaderos de parís. No quedan ya residuos de la muerte. Tu bajas sosegado hasta este día. Lo saludas en paz. Y quién podría ahora arrebatarte esta imagen de ti que ni siquiera a ti te pertenece. Ser sólo del olvido, dices. Cuerpo que se confunde con el aire. No tienes nombre, tenuamente borrado, al fin.
15 de octubre de 2011
14 de octubre de 2011
13 de octubre de 2011
12 de octubre de 2011
11 de octubre de 2011
The Waterboys

The Waterboys
"an appointment with mr Yeats"
2011
SEPTIEMBRE 1913
¿Vosostros qué queréis, vueltos a la cordura,
sino tocar monedas en la caja grasienta,
y sumar el medio penique al penique,
y otro rezo al aterido rezo,
hasta secar el tuétano del hueso?
Pues los hombres nacieron para ahorrar y rezar:
la romántica Irlanda está muerta y perdida,
con O´Leary en la tumba enterrada.
Sin embargo, un día fueron diferentes
los nombres que tus juegos de niño detuvieron,
fueron por el mundo como un viento,
tuvieron poco tiempo de rezar
pues para ellos se hizo la cuerda del verdugo.
¿Qué podrían, por Dios, así ahorrar?
La romántica Irlanda está muerta y perdida,
con O´Leary en la tumba enterrada.
¿Es para esto que el ganso silvestre desplegara
sus grises alas ante cada marea?
¿Para esto que corriera tanta sangre,
para esto que Fitzguerald muriera,
y Robert Emmet y Wolfe Tone,
todos esos delirios de valientes?
La romántica Irlanda está muerta y perdida,
con O´Leary en la tumba enterrada.
Mas si pudiésemos volver los años otra vez,
llamar a esos exiliados tal como eran,
en todo su dolor y soledad,
clamarías: "el amarillo pelo de una mujer
ha enloquecido todo hijo de madre".
Pesaron tan liviano lo que dieron.
Mas dejadlos, están muertos, perdidos,
con O´Leary en la tumba, enterrados.
SEPTEMBER 1913
What need you, being come to sense,
But fumble in a greasy till
And add the half pence to the pence
And prayer to shivering prayer, until
You have dried the marrow from the bone?
From men were born to pray an save:
Romantic Ireland's dead and gone,
It's with O'Leary in the grave.
Yet they were of a different kind,
The names that stilled your childish play,
They have gone about the world like wind,
But little time had they to pray
For whom the hangman's rope was spun,
And what, God help us, could they save?
Romantic Ireland's dead and gone,
It's with O'Leary in the grave.
Was it for this the wild geese spread
The grey wing upon every tide;
For this that all that blood was shed,
For this Edward Fitzgerald died,
And Robert Emmet and Wolfe Tone,
All that delirium of the brave?
Romantic Ireland's dead and gone,
It's with O'Leary in the grave.
Yet could we turn the years again,
And call those exiles as they were
In all their loneliness and pain,
You'd cry, "Some woman's yellow hair
Has maddened every mother's son':
They weighed so lightly what they gave.
But let them be, they're dead and gone,
They're with O'Leary in the grave.
10 de octubre de 2011
9 de octubre de 2011
8 de octubre de 2011
7 de octubre de 2011
"Los que permanecen" de René Char

FUERZA CLEMENTE
Sé dónde me estorban mis insuficiencias, vidriera si la flor se desprende de la sangre del verano joven. El corazón de agua negra del sol ha suplantado al sol, ha suplantado a mi corazón. Esta tarde podría ocurrir que la gran rueda errante del deseo, tan grave, sólo fuese visible para mí... ¿Acabaré por naufragar en otra parte?
FORCE CLÉMENTE
FORCE CLÉMENTE
Je sais où m´entravent mes insuffisances, vitrail si la fleur se détache du sang du jeune été. Le coeur d´eau noire du soleil a pris la place du soleil, a pris la place de mon coeur. Ce soir, la grande roue errante si grave du désir peut bien être de moi seul visible... Ferrai-je ailleurs jamais naufrage?
6 de octubre de 2011
Tomas Tranströmer, premio Nobel de Literatura 2011
5 de octubre de 2011
4 de octubre de 2011
3 de octubre de 2011
2 de octubre de 2011
1 de octubre de 2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)